"С выпученными глазами и облизывающийся – вот я. Некрасиво? Что делать"
Уважаемые дамы и господа, а может быть кто-то из вас знает, где скачать сериал "30 Rock"?
А то прям сил нет. Нашла первую серию первого сезона, а русская озвучка - полное дерьмо.

@темы: Вопросы

Комментарии
23.05.2009 в 21:09

ой какой хороший аватар!!!
23.05.2009 в 21:23

"С выпученными глазами и облизывающийся – вот я. Некрасиво? Что делать"
Радиоголова это я тут ревизию проводила. старые надоели)
23.05.2009 в 22:37

ле мон грасс
На торрентс.ру озвучка тоже плохая? Или ты оттуда и качала?
23.05.2009 в 23:02

тут вроде много всего, но уж не знаю, что именно тебе надо. %)
24.05.2009 в 00:01

ле мон грасс
Если озвучка совсем дерьмо и лучше нет (как, по-моему, у L-world), то действительно есть смысл качать с зарубежного торрентса на оригинале и, если совсем непонятно, то поискать сабы. Так проще)
24.05.2009 в 00:02

Мона, вот, ты оформила в слова мои мысли. (:
к тому же, там всё равно регистрация не нужна.
24.05.2009 в 00:28

"С выпученными глазами и облизывающийся – вот я. Некрасиво? Что делать"
лимонный пряник а на торрентс есть?
24.05.2009 в 00:29

"С выпученными глазами и облизывающийся – вот я. Некрасиво? Что делать"
Leug о, спасибо=) а там на языке оригинала? или с озвучкой или субтитрами? че-то не врублюсь)
24.05.2009 в 00:30

"С выпученными глазами и облизывающийся – вот я. Некрасиво? Что делать"
Leug смотрю, там разные источники.. Тогда вопрос снимается) буду лазить)
24.05.2009 в 00:35

ле мон грасс
Mad Gautier, да, на торрентс много есть (правда, не знаю, сколько должно быть). А в комментарияхпонять можно, какая там озвучка. Я перед тем, как что-то такое качать, предпочитаю узнать, что я качаю: если озвучка плохая, скачавшие честно об этом говорят)


Макс, ну да.. всё из собственного печального опыта, когда сидишь и ругаешься: мол, заткните этого переводчика, я актёров не слышу ._.
24.05.2009 в 00:37

Mad Gautier, наслаждайся. Если поможет - буду только рад. (:
аватары - офигенные. ,)

Мона, да вот мне тоже какбэ дубляж не очень нравится. На будущее буду знать, что тебе все фильмы нужно приносить в оригинале. -_-"
24.05.2009 в 00:47

ле мон грасс
Макс, ну не все) Вот испанские фильмы я бы всё-таки.. хоть и поняла бы большую часть, но предпочла хотя бы с сабами. Теми же испанскими или английскими) А вообще - английский английскому рознь (я выше об этом говорила: иногда реально бывает несколько "непонятно"). Из последнего запомнившегося - "Фрида". Потрясающий фильм, конечно, но часть актёров - явные латиносы, испаносы и пр. с соответствующим английским языком, поэтому иногда теряла нить разговора и паниковала. А вообще хорошие фильмы я дважды смотрю: один раз на оригинале, другой - на русском, если есть достойный дубляж.
24.05.2009 в 00:48

"С выпученными глазами и облизывающийся – вот я. Некрасиво? Что делать"
Leug ну я английский знаю, но не настолько, чтоб все фильмы и сериалы понимать от корки до корки.. Поэтому боюсь пропустить что-то интересное или смешное, когда оригинал слышу. Вот субтитры - само то)) даже если английские. и вашим и нашим)
аватары - офигенные. ,)
старалась=) ребрендинг провожу))
24.05.2009 в 00:55

Мона, я запомнил. Подумываю даже записать это - а то память дырявая, ужас. %)

Mad Gautier, понял. (:
ага, здорово. )

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail